Debagoiena
y la comunicación |
En la zona antes conocida
como Deba Garaia, hoy Debagoiena, contamos con seis periódicos,
un suplemento y dos radios y televisiones íntegramente
en euskara, demostrando así que esta región manifiesta
una especial voluntad para que la comunicación en euskara
sea una realidad. Es cierto que el hecho de que los primeros
medios de comunicación en euskara sean originarios de
este lugar ha tenido su influencia, al igual que otra serie de
circunstancias. El análisis de las causas, sin embargo,
nos llevaría mucho tiempo, y tampoco tienen tanta importancia
a largo plazo. En pocas palabras, durante la última década
se han erigido en Debagoiena unas sólidas bases para la
comunicación.
Y la estructura que se asienta
en dichos pilares es el proyecto GOIENA, tratando primero de
fortalecerlos y luego de mejorar y completarlos. Sin competitividad.
Cooperando. No en vano ha sido suscrito por las siete sociedades
creadoras de todos los medios de comunicación. (INDICE)
La
sociedad de la información |
Al principio se realizó
un diagnóstico. El mundo del futuro es el de la información;
las fuentes que nos lleguen bien por aire o por cable se multiplicarán
en tal modo que irán a dejar el número actual en
irrisorio. Llegarán en otras lenguas y sobre temas ajenos,
lo cual puede que con el tiempo produzca un debilitamiento, e
incluso quizás eliminación, de nuestros rasgos
de identidad colectiva. Es posible que una de esas lenguas en
peligro de extinción el euskara...
Es posible, pero no tiene por
qué. Estamos dispuestos a luchar contra ese peligro, no
queremos tener remordimientos de conciencia por no habernos esforzado.
Confiamos en que a través de la unión de nuestras
fuerzas y la optimización de los medios se puede asegurar
la suficiente presencia en calidad y cantidad de nuestra lengua
e identidad en la sociedad de la información. (INDICE)
Características
del proyecto |
- Integridad
Hay que actuar en todos los campos de la comunicación,
ya sean tradicionales (prensa, radio y televisión) o nuevos
(telemática). La finalidad es completar la comunicación
próxima mediante la organización multimedia y ser
capaces de responder a las necesidades de los ciudadanos.
- Regionalidad
El ámbito de actuación abarcará a los municipios
de Antzuola, Aramaio, Aretxabaleta, Arrasate, Bergara, Elgeta,
Eskoriatza, Gatzaga y Oñati, una apropiada dimensión
para la organización que conlleva la oportunidad de optimizar
los medios. Pero no todos serán regionales, ya que también
se prevé la existencia de otros de demarcación
local. Si bien el ámbito de actuación será
el regional, gracias a las redes la difusión podrá
ser nacional o incluso superior.
- Estructura
empresarial de soporte social
En aras de la eficiencia, la gestión de los medios exige
la adopción de formas empresariales, y de entre las posibilidades
presentadas se ha apostado por la estructura de las cooperativas.
Los máximos responsables serán las sociedades sociales,
que en su mayoría son de euskara. El proyecto GOIENA,
recibida la aprobación de los consejos de las sociedades
suscriptoras, cuenta con el apoyo de más de dos mil personas.
- Colaboración
con las Administraciones
Dado que sus objetivos son de interés general, el proyecto
contará con la ayuda de las administraciones. De este
modo, los Ayuntamientos otorgarán a cambio de los servicios
prestados subvenciones anuales y contarán con la posibilidad
de pertenecer a la cooperativa. La Diputación y el Gobierno
Vasco deberían hacerse cargo de los asuntos concernientes
a la infraestructura, legislación y planificación;
no obstante, GOIENA aspira a tener la mayor cota de autofinanciación
posible en base a sus propios medios financieros. Sirva como
referencia que el promedio de autofinanciación de los
medios actuales es superior al 50%. (INDICE)
A la hora de diseñar
el modelo de Debagoiena hemos procurado evitar su aislamiento
localizándolo dentro de un marco más general. Habiendo
aconsejado tanto a la Diputación de Gipuzkoa como al Gobierno
Vasco la elaboración de un plan de desarrollo de la comunicación
en euskara, para lo cual les ofrecemos nuestra plena disposición,
ambos muestran su conformidad respecto al diagnóstico
fundacional de GOIENA y ven la necesidad de desarrollar los medios
en euskara con tanta claridad como nosotros. El problema radica
en poner la olla GOIENA en el fuego de Debagoiena a modo de prueba,
y, en caso de resultar adecuada, poner en funcionamiento proyectos
paralelos en otras regiones.
La clonación resulta imposible.
GOIENA no es la oveja Dolly, aunque puede servir de modelo, como
el desnudo cuerpo que cada artista pinta a su propio estilo.
Dirigiría un par de notas
a quienes opinen que el modelo no es reproducible. Si para perfilar
el nuevo modelo se ha atendido a las características de
la región, no se habría de hacer nada especial
para adecuarlo a otras regiones. La adaptación sería
menos problemática que la confección, y menos aún
si se dispusiera de un plan general y de la previa ayuda de las
administraciones.
El reto que tenemos ante nosotros
es emocionante. ¡Ojalá no nos ahoguemos en las inundaciones
con las que nos habremos de encontrar, seamos capaces de distinguir
entre el competidor y el amigo, y logremos que los amigos se
conviertan en compañeros de trabajo! (INDICE)
 |
El 13 de marzo salía a
la luz el primer número de la revista editada por el Servicio
de Comunicación Goiena, Goienkaria,
en sus páginas ofrecía la información concerniente
a los resultados obtenidos en Debagoiena para las elecciones
generales españolas. En total se distribuyeron 20.000
ejemplares en los ocho municipios que conforman Debagoiena y
en Aramaio. |
Mikel Irizar, coordinador de GOIENA |