La Lengua y la Cultura en el 20 aniversario del Estatuto
* Traducción al español del original en euskera
Jose Luis Lizundia
* Sakatu hemen Autonomi Estatutua kontsultatzeko
* Pulse
aquí para consultar el Estatuto de Autonomía

Habría que empezar por decir que todos los partidos tuvieron la oportunidad de enviar cada cual su propio Anteproyecto de Estatuto. Así lo hicieron once; el duodécimo, EMK, no quiso hacerlo en ese momento, según dijeron, por haberle discriminado al recién estrenado parlamentario Iturrioz. Los citados once fueron, en orden de entrada al registro de la Secretaría del Consejo General Vasco de Gasteiz, los siguientes: LKI, PCE/EPK, PSE/PSOE, PNV/EAJ, PT, ORT, EK/Partido Carlista, EE, UCD, AP y ELA. El primer plazo finalizó el 25 de noviembre, y a continuación se nombró una Ponencia-Comisión formada por 20 miembros. Hay que decir que HB pudo haberlo hecho, pero que por aquel entonces no solía participar en las instituciones, y que otros, PT, ORT y EPK, no pudieron entrar por carecer de representación parlamentaria.


Ponencia redactora del Estatuto en su primera reunión
(20-XI-1978, Vitoria - Gasteiz). Foto: Enc. Auñamendi

Resultaría interesante conocer los textos presentados por cada grupo en lo que respecta a la lengua.

Aunque resulte asombroso, la frase siguiente, que constaba entre las propuestas: "la normalización lingüística del euskera, que permita superar la actual situación diglósica de Euskadi", y la palabra "diglosia" sonaba a enfermedad al representante de AP, solicitando su eliminación. Otro comisionado, abogado y por aquel entonces miembro del Partido Nacionalista Vasco alavés, manifestó desconocer tal jerga y abogó por su supresión. Le replicamos que también en la jerga jurídica existían palabras raras, y que las correspondientes a otras disciplinas se solían aceptar. De cualquier forma, no se incluyó.

Finalmente, el texto quedó del siguiente modo, "que el euskara es la lengua propia de Euskal Herria", redactado de idéntica manera que el texto para Cataluña del proyecto de Sau, es decir, "la llengua propia de Catalunya es el catalá". Eso pasaría más tarde tanto al nuestro, como al de Galicia y de las Baleares. Desgraciadamente, en Navarra y Valencia no sucedió lo mismo, "gracias" a los navarristas y valencianistas.

En el segundo apartado, la regulación de la oficialidad de la lengua se deja en manos de las instituciones comunes. ¿Y cuáles son éstas? Evidentemente, el Parlamento Vasco y el Gobierno Vasco por una parte, como legislativo y administración. Asimismo hay un tercero que es una Institución académica, es decir, Euskaltzaindia-Real Academia de la Lengua Vasca.

También resulta interesante el tercer apartado, el de la no discriminación, y el quinto, porque desde el punto de vista de la estrategia nacional es muy importante que el Estatuto de Autonomía tenga también presente el País Vasco continental y la relación con él. Eso mismo pudo haber sucedido en otro artículo del Estatuto, con respecto a la Comunidad Foral de Navarra, si bien para nuestra desgracia nos han faltado interlocutores. Lo cierto es que hubo un momento en que esa posibilidad con respecto a Navarra existió, en la época en que Alli era presidente de nuestra comunidad oriental. Pero, lamentablemente, se fue a pique. El principal obstáculo del País Vasco continental es la falta de departamento, puesto que su centro se ubica en Pau, en la histórica capital del Béarn. Y, la capital de la llamada "region", está en Bordeaux, está más lejos y ajeno aún. De todos modos, se celebró una reunión en Dantzarinea (Ainhoa) entre Ardantza, Alli y Valade, aunque no pasó de ahí. Al parecer, no se acordaban de que Urdazubi, cuna de Axular, se encuentra en la misma demarcación de Dantzarinea. Algún día se fundará la Institución Axular, la equivalente al "Instituto Cervantes" español o el llamado "Francophonie" de los franceses, precisamente en la propia casa de Axular. Pero para eso habrá que cambiar la correlación de fuerzas en el Parlamento Foral de Navarra, y conseguir el departamento. Por lo tanto, no se trata de un problema del interlocutor de Gasteiz, sino, entre otras cosas, de no haber ningún otro interlocutor.

La Ley Básica para la Normalización del Euskara, aprobada por el Parlamento Vasco el 24 de noviembre de 1982, desarrolla el artículo 6. Desgraciadamente, tres años más tarde los partidos estatalistas de Madrid se reforzaron con la llegada de Felipe González al Gobierno, impulsando a finales de dicho año su partido junto con el UCD la famosa LOAPA. Todo ello trajo consigo una especie de afianzamiento de la hegemonía castellana, emergiendo un problema: la falta de unidad estratégica entre los nacionalistas, como consecuencia de la cual no pudieron llevarse a cabo ciertos desarrollos sobre la lengua partiendo de las oportunidades que ofrecía y ofrece el artículo 6 del Estatuto. La culpa, por lo tanto, no es del mencionado artículo del Estatuto, sino de esos otros problemas.

Del artículo 10, relativo a las competencias de Euskal Herria, destacaría los siguientes apartados: 17, 18, 19 y 20, es decir, los concernientes a la cultura, bellas artes, historia, arte monumental, arqueología, patrimonio científico, archivos-bibliotecas, museos, etcétera. El texto otorga la competencia exclusiva sobre dichos ámbitos, si bien el modo de ejercerlas y de realizar las distribuciones entre las administraciones son otra cuestión. Eso nos llevaría mucho tiempo y no es nuestro objetivo actual.

Por último, mencionaría el artículo 22 del Estatuto, puesto que en sus tres apartados alude a tres temas de interés: uno, la posibilidad de suscribir convenios de distribución entre las Comunidades Autónomas para realizar la gestión de servicios exclusivos de su competencia y para ayudarse mutuamente. En general, la Comunidad Autónoma puede realizar convenios con otros territorios históricos forales para gestionar los servicios que se hallen entre sus competencias y ayudarse recíprocamente. En ambos se aprecia claramente que Navarra, la Comunidad Foral y la Diputación Foral, pues ambos son lo mismo, puede suscribir convenios tanto con el Gobierno Vasco, como con las Diputaciones. ¡Qué más perentorios que sobre la lengua y la cultura! En el caso de la lengua y de la cultura, y por poner un par de ejemplos, están Euskaltzaindia-Real Academia de la Lengua Vasca y Eusko Ikaskuntza-Sociedad de Estudios Vascos, creadas por las cuatro Diputaciones. El que no se hayan desarrollado los necesarios, aparte de para problemas puntuales, yel que no se haya fundado una institución del tipo de "Taalunie", no ha sido debido a la ausencia de un Estatuto, sino por los derroteros que han seguido las correlaciones de las fuerzas, por la falta de estrategias comunes por parte de las fuerzas vascófilas, y por la malvada estrategia de las fuerzas estatalistas y, más especialmente, de las navarristas.


 Jose Luis Lizundia Askondo, Subsecretario Gerente de Euskaltzaindia y ex-Parlamentario


Euskonews & Media 51.zbk (1999 / 10 / 22 - 29)


Dohaneko harpidetza | Suscripción gratuita | Abonnement gratuit |
Free subscription


Aurreko Aleak | Números anteriores | Numéros Précedents |
Previous issues


Kredituak | Créditos | Crédits | Credits

Eusko Ikaskuntzaren Web Orria

webmaster@euskonews.com

Copyright © Eusko Ikaskuntza
All rights reserved