La Sociedad Cultural Elhuyar
*
Traducción al español del original en euskera
Iñaki Irazabalbeitia

La Sociedad Cultural Elhuyar, aun teniendo una historia corta tras de sí, ha proporcionado una abundante cosecha a la actividad cultural vasca. Se formó en 1973en San Sebastián, cuando un grupo de jóvenes ingenieros se percató de la necesidad de fusionar su profesión (ciencia y tecnología) con el euskara.
Los tiempos han cambiado, como también la situación y el status tanto de la sociedad vasca como del euskara, desde luego que a mejor; su finalidad, no obstante, es prácticamente la misma: crear y fomentar los medios adecuados para el desarrollo del euskara.
El Elhuyar de los comienzos se centró fundamentalmente en la ciencia y la técnica, mas, hoy día, uno de nuestros ámbitos de actuación más importantes es el de la divulgación de las mismas, puesto que para una sociedad moderna y avanzada es imprescindible disponer de una adecuada, concreta y comprensible información acerca de la ciencia y tecnología; entre otras cosas porque esa sociedad debe tomar decisiones sobre el desarrollo científico, y las herramientas básicas para hacerlo son la información y el conocimiento. Este país, además, tiene derecho a recibir la información en euskara. Cultivamos todos los campos de divulgación de la ciencia: medios de comunicación escritos, medios de comunicación audiovisuales, conferencias, cursos, etc. Nuestros principales productos son el mensual "Elhuyar. Zientzia eta Teknika", el programa radiofónico "Norteko Ferrokarrilla" (todos los jueves a las 8 de la tarde en Euskadi Irratia), y el programa de televisión que iniciaremos en enero. Deseamos asimismo servir de puente entre los productores científicos del País Vasco y la sociedad; pretendemos dar a conocer sus actividades y trabajos, porque en muchas ocasiones al ciudadano vasco le resulta más fácil tener noticias sobre la NASA que sobre Gaiker de Zamudio. Al fin y al cabo, uno de los fines de Elhuyar es precisamente ser uno de los referentes del País Vasco más inmediatos de la divulgación científica.

En el mundo empresarial, la cadena del euskara suele verse interrumpida. Los jóvenes que han cursado sus estudios en euskara se encuentran con un mundo que habla en castellano, incluso en las regiones más euskaldunas. En sus relaciones no formales podrán utilizar el euskara, pero en las formales reinará el castellano. Hace ya tiempo que en Elhuyar reparamos en dicha situación, y fuimos pioneros al advertir que el euskara necesitaba ocupar su lugar en el ámbito formal del mundo laboral. Elaboramos y desarrollamos la metodología para implementar planes destinados a potenciar el uso del euskara en el mundo empresarial, que se están aplicando en un buen número de empresas del País Vasco (ELAY, CAF, Irizar, JMA, Labein, etc.) con resultados muy positivos desde la perspectiva tanto de la normalización del euskara como de la gestión integral de la empresa. Hoy es cada vez más evidente que si se desea llevar a cabo una gestión de la empresa avanzada y de calidad, el factor de la lengua ha de ser un elemento necesario en la gestión. En Elhuyar estamos verdaderamente orgullosos de haber creado e impulsado esa idea.

Uno de los tradicionales campos de actuación de Elhuyar ha sido el concerniente a la producción de materiales; hemos elaborado libros de texto, materiales complementarios, obras referenciales (atlas, diccionarios y enciclopedias), vídeos y softwares. La verdad es que en los últimos años este campo ha conocido sustanciales cambios. La introducción de grandes editoriales españolas o sus sucursales en el ámbito del material educativo ha provocado importantes cambios en el mercado, ante los cuales las pequeñas entidades como Elhuyar nos hemos visto obligadas a replantear nuestra actividad en ese campo. Hace diez años, la principal producción de Elhuyar eran los libros de texto; ahora, sin embargo, nos estamos centrando primordialmente en el material complementario, dirigiendo nuestros mayores esfuerzos a los CD-ROMs y diccionarios. Por una parte opinamos que el euskara debe servirse de las nuevas tecnologías, y por otro, que, por primera vez en su historia, el euskara está todavía a tiempo para coger el tren del progreso tecnológico.

Desde la perspectiva de Elhuyar no podemos dejar pasar ese tren, así que hemos sido de los primeros tanto en el uso de la informática en el ámbito de la producción, como en el desarrollo de los productos informáticos. El distintivo de Elhuyar entre la gente sea tal vez el diccionario enciclopédico Elhuyar Hiztegi Entziklopedikoa y el diccionario Euskara-gaztelania/castellano-vasco Elhuyar Hiztegia. Lo cierto es que últimamente hemos hecho un gran esfuerzo en el campo de la terminología y lexicología en lo que es la estandarización del euskara. El éxito que han tenido los trabajos citados son muestra de nuestro acierto. De cara al futuro, el principal reto es el de instalar en los servidores de las empresas los servicios on-line y las bases de datos hechas a medida del cliente, propósito en el que ya hemos empezado a dar los primeros pasos.

Para concluir, decir que Elhuyar ofrece asimismo otra serie de servicios y actividades como traducciones, servicios de comunicación, asesoría lingüística, etc. Se trata de un grupo de profesionales que tiene por objeto promover los procesos de normalización y estandarización del euskara, contando con la garantía de 26 años de historia y la figura jurídica de sociedad cultural.


Iñaki Irazabalbeitia, director de Elhuyar
 


Dohaneko harpidetza | Suscripción gratuita | Abonnement gratuit |
Free subscription


Aurreko Aleak | Números anteriores | Numéros Précedents |
Previous issues


Kredituak | Créditos | Crédits | Credits

webmaster@euskonews.com

Copyright © Eusko Ikaskuntza
All rights reserved