ARGITALPENAK
Abraham
Egilea: Juan Kruz Igerabide
marrazkiak: Antton Olariaga
Saila:Auskalo Bumeran
Ed. erein argitaletxea
ISBN 84-7568-795-4
Formatoa 125x190 mm
|
Mediatika
Cuadernos de Medios de Comunicación
num. 6. 1997. 24 cm
Edizioa: Eusko Ikaskuntza
orr. 221
ISSN 1137-4462 |
El consulado
de San Sebastián y los proyectos de ampliación de su puerto
en el siglo XVIII
Egilea: MªIsabel Astasaran Achabal
Publicaciones del Instituto Dr. Camino de Historia Donostiarra
Kutxa Fundazioa-Fundacion Kutxa
Col. Monografías, num. 46. PAG. 449
ISBN 84-7173-341-2 |
Erresistziaren
Petsamendua
Mz. Rubio, Makuso, tobar-Arbulu,
Rz. Bornaetxea, Alvite, Zapiain, Carbonell Eizagirre, Urdanibia, Portugal,
Agirre Foucault
Versión consolidada con las reformas introducidas por el Tratado
de Amsterdam firmado el 2 de octubre de 1997. Euskera
Ed. Euskal Herriko Unibertsitatea, Kutxa Fundazioa, Besatari. orr.181. 1998 |

Jakin
Euskalgintza: erronka zahar eta berriak
Uztaila-Abuztua 1998
ISSN 0211/495
158 orr |

| 1898, Garralda
Fundación Pablo Mandazen
ISBN. 605-7867
Traducción
al español del original en Euskera |
Juan Carlos Etxegoien Juanarena "Xamar" |
Ehun urte, abantxu ehun urte iraganik ziren Garralda (Aezkoa, Nafarroa
Garaia) ia osorik erre zenetik hiruzpalau ordutan eta efemeridearen ospakizunak
aipagai ziren urte hasieran gure herrian. Erran gabe doa herri bazkaria,
musika eta gisakoak izanen zirela, baina zerbait falta zen.
Garraldarren etxe guzietan aditurik genuen 1898ko irailaren 5 hartan gertatutako
zerbait: aita larrainean zen, amatxi nahigabetu zen, Auzperritik ere ikusten
omen zen kea, haurrek halako aldapatik ikusi zuten sua urriaranak jaten
zituzten bitartean, izugarrizko laguntza heldu zen ondoren... Gutxi nahi
bada, baina zer aterako litzateke bilduko bagenitu ahozko transmisioaren
bidez herri oroimenean atxiki diren ixtorio-arrasto guziak?
Hauxe izan zen abiapuntua eta Pablo Mandazen Fundazioak lana gauzatzeko
asmoa agertu zuelarik, ekin genion lanari.
Beraz, etxez-etxe ibili ondoren, famili oroimenetan gordetakoak jaso genituen,
ez baita gaur inor egun hura bizi izan zuenik.
Famili gehienetan badakite kontatzen etxekoak non zeuden eta zertan ari
ziren, nola gelditu zitzaien etxea eta zer ondorio latzak pairatu zituzten
hurrengo urte luzetan.
Bigarren lana duela ehun urteko Garralda hura ezagutzea izan zen. Azken
ehun urte hauek mundu osora berrikuntza eta aldaketa gehien ekarri dituztenak
izan baitira; eta Garraldak, gaineratikoetan izandakoaz landa, bereak ere
izan ditu, eta ez txikiak, hizkuntza -kultura- aldaketa eman da adibidez,
eman baino bortxatu dute hobeki erranik, eta osoki euskalduna izatetik erdalduna
izatera pasa da. Hala ere oraiko haurrek Euskaraz ikasi egiten dute eskolan.
Hemen dago bertze aldaketa bat: ez dagoela kasik haurrik.
Duela ehun urte Garraldan bortzehundik goiti herritar bizi ziren, egun berrehunen
mugan dabil eskas. Bizi modua ere erroturik aldatua da, ez lan aldetik garai
hartako ia ber-berak egiten baitira, baina bai gaineratikoetan: has eritasunekin
(heriotza merke baitzen arront), etxeen egiturarekin, segi giza-moralarekin
edo elizaren pisuarekin eta fini, adibidez, egungo jendearen bizi nahiak
eta beharrekin.
Honetaz landa xeheagoki aztertu ditugu denbora hartako pertsonaiak: alkatea
nor zen, zinegotziak, sekretarioa, apeza, maixua... gertaeraren ondorioetan
hain garrantzitsuak suertatu zirenak.
Hirugarren eta azken atala prentsa ikuskatzea izan da, ezbeharrak nolako
oihartzuna izan zuen jakiteko asmoz.
Hiru zutabe hauetan oinarritu dugu lana, hemen agertzen dena laburzki
kontaturik.
1898ko urtea idorra izan zen, lehorte handikoa. Uda hura egunetik egunera
idorrago izan zen Europa guzian, eta irailaren hasieran mugarik altuena
jo zuen; hilabetearen zortzia udako egunik beroena izan zen Londresen errate
baterako.
Uda bere azkenetan eta Garraldako ganbara guziak belarrez beterik zeuden,
abereen neguko bazka izan behar zenarekin.
Herritar gehienak larrain lanetara bueltatu ziren astelehen hartan, hileak
5a, Kapitanena deitu etxean suak piztu zuenean ganbaran bildu belarra. Su
garrek ixtanpatez hartu zuten etxegaina, azken hau -gainerako etxe guzietan
bezala- oholez egina baitzen.
Erran gabe doa teilak ezagunak zirela, baina herritarrak arront pobreak
ziren eta ez zuten aski sosik erosteko, pagolak edo haritzolak zuen arriskuaz
oharturik bazeuden ere. Halakoak ziren etxegainak inguruko herri guzietan,
sobera maiz suaren erregai bilakatzen zituena.
Ez dezagun ahantz, bertzalde, estatuen arteko muga inguruko herri hauek
XIX. mende honetan pairatu zutena: mende hasieran oraindik ikusgai ziren
Aezkoan frantsesek egin kalteak Konbentzioko gerran, herri gehienak erre
baizituzten hain zuzen, Bonaparteren armada asmo berarekin agertu zenean
ibarrean; ondorean karlistak, Zumalakarregi buru, Orbaizetako arma olara
abiatu ziren eta Aezkoako herri guziak -harrigarria bada ere- liberalak
ziren. Karlistek lehenbiziko gerraren beren joan-etorrietan bi aldiz erre
zuten Garralda, osoki. Gertaera hauek guziek erakusten dute zer nolako egoeran
izanen zen bertako populazioa mende hondarrean.
Erran bezala Kapitanena etxean hasi zen sua eta hurbilen zegoen iturritik
ura ekartzen pozalekin hasi zen jendea, baina deus gutxi egiteko. Beraz
lotu ziren egiten ahal zuten lan bakarrari: zerbaiten salbatzeari. Lehioetatik
arropa zerbait bederen atera zuten, baina berehalakoan lekutu behar izan
zuten tokia.
Hegoaizeak abiaturik etxegaineko piztu oholak esker-eskuin ibilki ziren,
inguruko etxegainetan sua lotuz gisa berean. Fite lau etxe ziren garretan.
Elizako ezkilek su deia eginik, garraldarrak ez ezik, auzo herrietako jendea
hurbiltzen hasi zen.
Ordu batez etxe horietan zen sua mugatu; garraldarren itxaropena horretan
zen, baina egoerak ez zuen nahikeria hori sobera biziarazten.
Bapatean elizako gaina zen sutan zegoena. Haizeak eramanik segurki, ohol
piztu bat pausatu zen bertan jendearen harridurarako, sutan zeuden etxeetatik
ehun metroetara baitzegoen eliza eta, gehiago dena, tarte horretako etxeak
errespetatu zituen suak.
Oraingoan gutxiago zegoen egiteko elizan, jaun erretorak doi-doia atera
zituen artxiboko paperak eta gai sakratuak erretzetik salbatuz. Salbatzeko
ez zegoena herritarren itxaropena zen, inguruari so eginez, gero eta txikiago
baitzen.
Berriz ere egoera luzatu zen denbora batez, haizeak egun hartako karga bertze
etxe batean utzi zuelarik. Hurrengo bi orduetan salbu ziren berrogei bat
etxe kiskali egin ziren guziz.
Iluntzerakoan 90 eraikuntza erre ziren, haietarik hirurogei bat etxebizitza,
gainerakoak borda eta garaiak zirelarik. Bazterrago zeuden hogeita lau etxe
bakarrik salbatu ziren.
Laurehun goiti garraldarrak guzia galdurik zuten, karrikan zeuden deus gabe.
Laguntza Iruñetik hasi zen bideratzen gau hartan berean. Biharamunean
gobernadore zibila eta Diputazioko lehendakariordea Garraldan ziren herria
ikusteko eta lehenbiziko laguntza antolatzeko asmoz. Beranduago komisio
bat eratu zuten hiriburuan boterearen errepresentante guziekin laguntza
bideratzeko, eta dei publiko bat egin ere dirua biltzeko, karitatea baitzen
laguntza mota bakarra.
Deia Euskal Herri guzian aditurik izan zen eta Bilbotik Baionaraino, Donostiatik
Tuteraraino, sosak biltzeari ekin zitzaion, tokian tokiko ekintzak antolatzen.
Bilbon egunkari batek bideratzen zuen dirua, Donostian festibalak eta pilota
partidak antolatu ziren garraldarren laguntzeko, Baionan Eskualduna astekariak
suskripzio bat ireki zuen bere irakurleen artean, Iruñean sorteoak,
Donibane Garaziko kargodunek diruaz landa jakiak eta aleak bildu zituzten...
Ameriketan zeuden aetzek ere sortu zuten laguntza talde bat, Argentinan
zegoen Antonio Arostegi garraldarra bereziki nabarmendu zen lan honetan.
Gisa honetaz emeki-emeki bildu laguntza hasi zen ailegatzen herrira eta
hurrengo urtean etxebizitzak eraikiak ziren berriz, paretak eta teilatuak
(orain bai teilaz osaturik) bederen. Etxeko barneak arront polikiago joan
ziren eta, anitzetan, hogeita bortz urte berantago oraino bukatzen ari.
Bistan da ondorioak luze pairatu zirela Garraldan eta lehenbiziko urtetan
etxeen zutitzeari ekin bazioten ere, ondoren emigrazioari ziren eman: 1904
urtetik 1910 urtera ehun biztanle galdu zituen herriak, guzien helmuga Kalifornia
edo Argentina zirelarik. Asmoen artean helburu desberdinak aurki daitezke:
bizimodu miserablea atzean uzteko ideia, diru zerbait egitea etxearen laguntzeko,
lurralde berria ikuskatu familia bertara eramateko berantago...
Geroztik herria ez da sekulan berdin izan. Suteak irauli zuen Garralda,
zuzen ez dakigularik mende berriak, denbora berriak neurri berean aldatuko
zuen ala ez.
Modu batean edo bertzean bistan dena da gertaerak sortu zuen elkartasuna
garraldarren artean eta Euskal Herri osoan, berehalakoan prest agertu zela
ibar ahaztu bateko herri txiki baten laguntzeko.
XAMAR, Juan Carlos Etxegoien Juanarena
Garraldako XAMARRENA etxekoa, Iruñeko ikastola batean irakaslea.
Argia eta Egunkariarekin kolaboratzen dut.
ORHIPEAN, Gure Herria ezagutzen liburua egina dut, DESDE EL ORHI Conocer
el País del Euskara erdarazko itzulpena delarik. |
|
GARRALDA
Cien años, prácticamente habían transcurrido cien
años desde que en unas pocas horas el municipio de Garralda (Aézcoa,
Alta Navarra) ardiera por completo, y en nuestro pueblo se hablaba a principios
de año sobre las celebraciones por la efeméride. Ni falta
que hace decir que habría comida popular, música, etc., pero
faltaba algo. Todos los garraldeses habíamos escuchado en nuestras
casas el acontecimiento que tuvo lugar aquel 5 de septiembre de 1898: el
padre estaba en la era y la madre se afligió, el humo se veía
desde Auzperri, los niños vieron el fuego mientras comían
frutos del bosque, luego llegaría un montón de ayuda. Quizás
fuera poco, pero ¿y si reuniéramos todas las trazas de historias
que mediante la transmisión oral se han conservado en la memoria
popular?
Precisamente ése fue nuestro punto de partida, y puesto que la Fundación
Pablo Mandazen mostró la intención de materializar el trabajo,
comenzamos a poner manos a la obra.
Así que, tras visitar casa por casa, reunimos lo conservado en las
memorias familiares, pues ya no vive nadie que hubiera conocido aquel día.
La mayoría de las familias ya sabe dónde estaban sus familiares
y en qué ocupación, cómo les resultó la casa
y qué graves consecuencias tuvieron que sufrir en los próximos
largos años.
La segunda labor consistía en conocer aquella Garralda de hace cien
años, porque este último siglo ha sido el que más novedades
y transformaciones ha traído a todo el mundo; cambios que también
han llegado a Garralda, y no pocos. Por ejemplo, ha cambiado la lengua -la
cultura-; más que cambiarla, la han violado, y de ser completamente
vasca ha pasado a ser castellana. A pesar de ello, los niños de hoy
estudian en el colegio en euskara. He aquí otro cambio: ahora apenas
hay niños.
Hace cien años vivían en Garralda más de quinientos
habitantes; en el día de hoy son rondan los doscientos. También
el modo de vida ha sufrido una alteración total; no en cuanto al
trabajo -pues es casi igual al de antes-, pero sí en lo demás:
empezando por las enfermedades, la estructura de las casas, la moral humana
o el peso de la iglesia, y hasta -por ejemplo- las ganas de vivir y las
necesidades de la gente de hoy en día.
Además de todo esto, hemos examinado asimismo más detalladamente
los personajes de aquel tiempo: quiénes eran el alcalde, los concejales,
el secretario, el sacerdote, el maestro¼ que tanta importancia tuvieron
en las consecuencias de los acontecimientos.
El tercer y último apartado consistió en revisar la prensa,
con el fin de conocer qué repercusión tuvo el infortunio.
Hemos basado el trabajo en estos tres apartados, brevemente explicados.
El año 1898 fue árido, de gran sequía. Cada día
de aquel verano era más árido en toda Europa, y a principios
de septiembre alcanzó su máxima; el día 8, por ejemplo,
fue el más caluroso del estío en Londres. El verano llegaba
a su fin, y todos los desvanes de Garralda estaban llenos de hierba, destinada
a ser pasto invernal de los animales.
Aquel 5 de septiembre, lunes, la mayoría de los habitantes habían
vuelto a la era, a trabajar, cuando la hierba almacenada en el desván
de la casa llamada Kapitanena prendió fuego. Las llamas se apoderaron
en un santiamén del tejado, pues -al igual que en las restantes casas-
estaba construído con tablas de madera.
No es que no conocieran las tejas, sino que los habitantes eran pobres
y no les llegaba para comprarlas, aun estando al corriente del peligro que
suponían las tablas de haya o roble. Así eran los tejados
en todos los pueblos aledaños, los cuales eran a menudo devorados
por el fuego.
Tampoco olvidemos lo que estos municipios ubicados en las cercanías
de la frontera padecieron durante el siglo XIX: a principios de dicho siglo
aún se podían ver en Aézcoa los estragos que los franceses
causaban en la guerra de la Convención, ya que incendiaron casi todos
los pueblos; la armada de Bonaparte se presentó en el valle con las
mismas intenciones; luego los carlistas, con Zumalakarregi al frente, se
dirigieron a la armería de Orbaiceta, y toda la villa de Aézcoa
era -aunque parezca mentira- liberal. Los carlistas prendieron fuego a Garralda
dos veces durante la primera guerra. Estos acontecimientos dan buena muestra
de la situación en la que esta gente vivía en aquel siglo.
Retomando el siniestro en cuestión, el fuego se inició en
la casa Kapitanena. Comenzaron a traer agua de la fuente más cercana
valiéndose de pozales, pero de poco sirvió. Así que
se concentraron en lo único que podían hacer: salvar lo posible.
Sacaron algo de ropa por las ventantas, pero enseguida tuvieron que acomodar
el lugar.
El viento sur hacía bailar a las tablas en llamas de un lado a otro,
expandiendo el fuego a los tejados de alrededor. Pronto eran cuatro las
casas incendiadas. Las campanas de la iglesia anunciaban el incendio, y,
además de los garraldeses, también se aproximaron los habitantes
de pueblos vecinales.
Los de Garralda confiaban en controlar el fuego de aquellas casas; sin embargo,
la situación no avalaba esa esperanza.
De pronto, el tejado de la iglesia empezó a arder. Seguramente fue
el viento quien depositó alguna tabla en llamas, para sorpresa de
la gente, puesto que la iglesia se encontraba a cien metros de las casas
en llamas; y no sólo eso, sino que el fuego respetó las casas
que había en medio.
Esta vez el trabajo era menos arduo, ya que el párroco pudo salvar
justo a tiempo los papeles del archivo y los temas sagrados. Lo que no tenía
salvación era la esperanza de los habitantes; cada vez menos les
quedaba menos. La situación se prolongó una vez más:
el viento dejó la carga en otra casa. En las próximas dos
horas se calcinaron unas cuarenta casas que antes estaban a salvo.
Al anochecer se quemaron 90 construcciones, de ellas unas sesenta viviendas;
las demás cabañas y hórreos. Sólo se salvaron
24 casas que estaban algo más apartadas.
Más de cuatrocientos garraldeses habían perdido cuanto poseían,
se quedaron en la calle sin nada.
La ayuda empezó a llegar esa misma noche, desde Pamplona. Al día
siguiente el gobernador civil y el vicepresidente de la Diputación
visitaron el pueblo para ver cómo estaba y organizar las primeras
ayudas.
Más adelante se creó una comisión formada por todos
los representantes en la capital, con el fin de orientar la ayuda, y se
hizo un llamamiento público para recaudar dinero, ya que el único
tipo de asistencia era la caridad. La llamada fue atendida por todos los
rincones del País Vasco y se recaudó dinero desde Bilbao hasta
Bayona, desde San Sebastián hasta Tudela, organizándose en
cada ciudad actos para ello. En Bilbao era un periódico el que gestionaba
el dinero; en San Sebastián se organizaron festivales y partidos
de pelota para ayudar a los garraldeses; en Bayona el semanario Eskualduna
abrió una suscripción entre sus lectores; en Pamplona se celebraron
sorteos; los mandatarios de San Juan de Pie de Puerto enviaron, además
de dinero, comida y semillas. También los de Aézcoa que se
encontraban en América fundaron un grupo de asistencia, debiendo
destacar el trabajo realizado por el garraldés Antonio Arostegi.
Así, poco a poco, la ayuda iba llegando, y el año siguiente
se edificaron de nuevo las casas; al menos las paredes y los tejados, que
esta vez eran de tejas. La reconstrucción del interior de las casas
llevó más tiempo; en algunos casos incluso 25 años
después estaban finalizándose.
A la vista está que en Garralda las consecuencias se padecieron durante
mucho tiempo. El primer año se dedicó al levantamiento de
las casas, pero ya en los siguientes se conoció la emigración:
entre 1904 y 1910, el pueblo perdió cien habitantes que partieron
hacia California o Argentina con diferentes fines (dejar atrás un
miserable modo de vida, reunir algo de dinero para edificar la casa, visionar
el territorio para llevar más tarde a la familia) .
Desde entonces, el pueblo no ha vuelto a ser el mismo. El incendió
revolucionó Garralda por completo, sin que podamos saber con certeza
si el nuevo siglo lo hubiera hecho en la misma medida o no. Lo que sí
queda patente es la solidaridad que hubo tanto entre los garraldeses como
entre todos los vascos, que enseguida se volcaron en ayudar a un pueblecito
de un olvidado valle.
XAMAR, Juan Carlos Etxegoien Juanarena
De la casa XAMARRENA de Garralda, profesor en una ikastola de Pamplona.
Colaboro en Argia y Egunkaria.
He publicado el libro ORHIPEAN, Gure Herria ezagutzen (DESDE EL ORHI, Conocer
el País del Euskara). |
Abraham, Juan Kruz Igerabide |
Institutuko ikasle gazte bat, besteak ez bezalakoa. Mundu handia du bere
baitan eta berezia da ingurukoen begietara. Baita bere senideen begietara
ere. Erlijio eskola baten ondoren erabaki du Abraham izena hartzea. barne
mundua hazi egingo zaio Abrahami, ametsek ere esanahi bereziko gertatuko
zaizkio eta idazteari emango dio... Bere buruaren bila ariko da aldi batean...
12 urtetik aurrera
Juan Kruz Igerabidek gazteentzako idatzitako nobela, gazteen mundu,
kezka, irrikizio eta ametsak ardatz harturik. Gaztaroa hobeki bizitzen eta
sentitzen ikasteko testu ederra. |
|
Mediatika. Cuadernos
de Sección de Medios de Comunicación num. 6 |
II. Investigaciones de la Sección
DIAZ NOCI, Jabier
Eusko Ikaskuntzaren Komunikabide Sailaren ikerketak
LARRAÑAGA, Jotxo; GABANTXO, Miren; ARANGUREN, Asier
Sei herri aldizkari: edukin azterketaren bidetik hurbilketa bat
OREGI, Sabin
Euskarazko herri prentsa. Banaketa eta finantzaketara hurbilpena
ARANES USANDIZAGA, José Ignacio
La comunicación institucional y sus paradigmas: entre la racionalidad
comunicativa y la lógica instrumental
III. Medios / Panorama
GARITONAINDIA, Carmelo
Las televisiones regionales en Europa
IV. Reflexiones / Análisis
MUÑOZ, Blanca
Comunicación, cultura y desigualdad social: interpretaciones contemporáneas
V. Documentación
LANDA MONTENEGRO, Carmelo
Recopilación de Tesis Doctorales sobre Comunicación en las
Universidades del País Vasco: una aproximación (1964-1995)
VI. Reseñas / Aproximaciones
FERNANDEZ SEBASTIAN, Javier
Sobre el Coitao
TORAL MADARIAGA, Gotzon
La radio, el medio invisible
MIGUEL DE BUSTOS, Juan Carlos
Sobre las televisiones regionales en la Unión Europea
DIAZ NOCI, Javier
Medios de comunicación electrónicos: un paso al futuro
AZKOAGA, Iñaki
Comunicaciones de Marketing Integradas
AROCENA, Carmen
El método norteamericano de análisis cinematográfico
VII. Experiencias comunicativas
Cero en conducta
¿ El lenguaje es una tecnología invisible o la tecnología
es un lenguaje invisible?
VII. Propuestas / Cara a cara
AGINAGALDE, Koldo
Cara a cara
IX. Imágenes
FERNANDEZ CALLE, Ana
Intento de comunicación ilegible (Palabras de Otros)
|
|
Jakin |
Aurkibidea
Iñigo Tolosa Aranbarri. Ezinaren laudiorioa Tolosan barru
Pelo Esnal koherentziaz
JR Etxebarria-JM Zalakain. Subjetibitatearen garrantzia euskararen biziraupenerako
Txomin Heguy XXI mendearen atarian, euskara eta euskal kulturaz bi gogoeta
Matias Mugica Euskal kulturaren gainean, bigarrenez |
|