1919. 4º
trimestre |
Fuente:
Boletín de la Sociedad de Estudios Vascos |
Por iniciativa de la Sociedad Económica Vascongada de los Amigos
del País, con residencia en San Sebastián , se está
preparando la celebración en Septiembre de 1922 del Centenario de
la Vuelta al Mundo por Juan Sebastián del Cano, habiendo sido invitada
nuestra Sociedad de Estudios Vascos para que representada por el Presidente
Sr. Elorza, forme parte de la Comisión Ejecutiva del vasto y hermosísimo
proyecto.
También la Comisión de Monumentos de Guipúzcoa nos
ha honrado solicitando la intervención de la Sociedad de Estudios
Vascos, para la conservación de la Iglesia de San Salvador de Guetaria,
que desea convertir en Panteón de marinos vascos ilustres, anteriores
al segundo decenio del siglo XIX. |
1919. 4º
trimestre |
Fuente:
Boletín de la Sociedad de Estudios Vascos |
Gure Aita Donosti agurgarria, "Novedades" deritzaion entzutokian
egin sun itsaldi estitsu bat, euskaldun abestien samurtasuna adieraziaz.
Zein egokiak izan ziren bere itzak , ta, batez ere, zein gozoak Aita Donostik
lagunduak, ederki abestu zituzten euskaldun kantak "Orfeón Donostiarra"
ren abeslariak.
Beste egun batean, an bertan, egin zun itzaldi jakintsu bat Arteche sendalari
jauna, euskera garbian.
Zorion agurrak "Euskal-Esnalea", koei. |
1919. 4º
trimestre |
Fuente:
Boletín de la Sociedad de Estudios Vascos |
Dans les derniers jours du mois Septembre a eu lieu á Donibane-Garazi
(S. Jean de Pied de Port), une reunion de la societé protectrice
de la langue basque, Euskaltzaleen-Biltzarra, a laquelle assistérent
des menbres aussi distingués que nombreux, des deux côtés
de la frontiére. Le Sub-Prefet de Maule (Maleón), qui était
un des assistnts, encouragea avec ses paroles les delibérations et
les décrets en faveur de notre langue. On noyifia aussi aux concurrents,
que par le Delegué de l'Instruction Publique, sera permis, dés
ce moment, l' usage de la Langue basque dans les ecoles. |
1919. 4º
trimestre |
Fuente:
Boletín de la Sociedad de Estudios Vascos |
Aspaldion margertilari euzkotarrak bizkorr dabiltz. Lanari gogor ekiten
dautsoe, gustiz ondo ekin gero, ta euren alegiñak dirala-ta, euzko-margertia
aurrera ta gorantza dua. Bilbao, batezbe, euren margerki edo kuadruen erakustokitzat
autu dabe. Asko dira Bilbao goturira erdu diran margolari euzkotarrak. Ona
azkengo aldiko izen batzuk: Tellaetxea, Bikandi, Salazar, Cabanas, Losada,
Larroque, Arrue, Ibañez Aldekoa eta abar. Gustiai ondore ona egin
yake, ondo ibazita be. Margolari onetariko batzuk ertiaren gorengo maillara
eldu dira; ta beste batzuk eldu-ijan dagoz. Gustien artean gure Erriaren
izena goraldu ta aintzaldu egiten dabe. Tellaetxea eta beste batzuei, margozaleak
oturuntza edo bazkaria opaldu dautsie, lortu daben gurendeagatik. Guk be
bai, emendik, gure aintza-agurra, gogoz ta biotzez bidalduten dautsegu. |
|