Koldo Mitxelena, la pronunciación y el estructuralismo Koldo Mitxelena, la pronunciación y el estructuralismo * Miren Lourdes Oñederra El objetivo del presente informe es analizar qué lugar ocupa el pensamiento estructuralista en la postura que Mitxelena mantiene en torno a la pronunciación. En primer lugar quisiera señalar que sería muy conveniente leer los textos escritos por el propio Mitxelena, a los que haremos continuas referencias (detalles al final). Koldo Mitxelena El estructuralismo ocupa un amplio espacio en la investigación fonética fonológica de Mitxelena. Así, define los conceptos como fonema, rasgo concomitante o valor fonológico que aparecen en su magna obra Sobre el Pasado ( ) basándose directa o indirectamente en los paradigmas estructuralistas más ortodoxos de Praga, y lo mismo cabe decir respecto a la fusión del valor diferencial del acento y la posibilidad de diferenciar los distintos significados (SHª 1964 , 14). Pero Mitxelena, a quien ni tan siquiera la más estricta de las ortodoxias conduce hacia el aislamiento, no olvida la deuda que el estructuralismo mantiene con el comparativismo del que tan brillantemente hizo uso en la reconstrucción del euskera. Fíjense, si no, en las siguientes palabras, en la paréntesis y en el concepto de fonema: Admitido (con todas las restricciones necesarias) el principio básico de la regularidad de los cambios fonéticos o, dicho con otras palabras, partiendo del postulado de que dentro de una variedad lingüística dada un fonema o un grupo de fonemas evoluciona (cambia o se mantiene) de una forma determinada, siempre que se encuentre en un mismo contexto fónico ( ) Partiendo de la idea de que los distintos puntos de vista se complementan entre sí, Mitxelena entiende que el hecho de trabajar con el método estructural contribuirá a enriquecer la lingüística comparativa y que a partir del estudio del euskera el campo de la teoría se verá enriquecido con varias aportaciones: Emplea un discurso estructuralista,incluso cuando procede a analizar el euskera desde la perspectiva de otras lenguas (a destacar que la relevancia del hablante se mantiene intacta): ( ) las unidades fonológicamente distintivas de una lengua pueden ser, y son, confundidas en otra cuando tales oposiciones le son desconocidas a ésta: al fin, sin embargo, la influencia exterior sale muchas veces triunfante y la lengua es decir los hablantes bilingües termina por adoptar en su sistema fonemas que antes le eran extraños y llegan luego a generalizarse. SHª 1964 , 37 En los siguientes párrafos prosigue, bajo la influencia de Weinreich, con el esquema, estilo y terminología estructuralistas de la fonología, como bien se puede observar en su obra Sobre el Pasado ( ), en sus trabajos coetáneos, en otros posteriores (donde se percibe el influjo del generativismo), y en otras muchas obras anteriores, entre las cuales, y por citar una de renombre, se podría hacer alusión a "Las antiguas consonantes vascas", de 1957, donde explica la correlación existente entre los fonemas fuertes y suaves, los pares mínimos o la disimilación preventiva de los fonemas r/rr, y el archifonema que soluciona el problema de la última parte de la palabra. En cualquier caso, y en lo referente a la comprensión del fonema, un párrafo revela que Mitxelena se situaba más cerca del fonema psicológico de Sapir que del de Trubetzkoy ¡y de Martinet! o de Bloomfield, lo cual puede estar relacionado con los hablantes arriba mencionados, con la psicolingüística, y con el conocimiento la percepción y de los demás componentes lingüísticos sustanciales. Existen innumerables citas al respecto: Muchos de los componentes de esta lista no parecen muy antiguos y la alternancia será debida en ocasiones a causas particulares (disimilación o reducción de un grupo inicial, p. ej.). Son suficientes en todo caso para mostrar que en la conciencia de los hablantes ha existido una cierta inseguridad con respecto a la posición inicial. Hay que volver a insistirpor otra parte, en la influencia de las lenguas románicas vecinas que muy bien ha podido impedir que la lengua llevara a término tendencias fonéticas que dentro de ella se manifestaban. SHª 1951 , 208 O, incluso, sobre el vocalismo: El no apreciar los oídos vascos las diferencias de cantidad tuvo como consecuencia, en los préstamos más antiguos, un vocalismo de tipo sardo, en el que los continuadores de lat. i y u se han confundido con los de i,¤ u¤, no con los de e¤, o¤: bikhe '(la) pez' ( ). P/T 1974 , 200 O, volviendo al caso de las vibrantes: El representante del archifonema es R o, más exactamente, una r que puede pronunciarse fuerte, con dos o más vibraciones ( ). Y esta posibilidad, aun cuando no se actualice, basta para que el hablante considere como fuerte la r final, y no como suave. SHª 1957 , 180 En los puntos que aparecen entre las paréntesis se esconden la descripción de las vibrantes de la terminación de la palabra que recoge de Navarro Tomás y la cita que sobre la misma hace Gavel, y que en mi opinión deben tenerse muy en cuenta para observar cómo enlaza Mitxelena la teorización fonológica con los datos fonéticos. Puede que la reivindicación que realiza en su trabajo diacrónico de trasladar los hechos a la teoría sea a fin de cuentas un paralelismo de lo anteriormente mencionado, donde nos demuestra que va mucho más allá del estructuralismo superficial. Por otra parte, opino que deberíamos contextualizar las consideraciones relativas al fonema complejo (mb/ en el estructuralismo, principalmente a la hora de analizar si se trata de un fonema aislado en el inventario reconstruido (SHª 1957 , 187). Otro tanto se podría decir sobre la magnífica reseña de Amado Alonso SHª 1954 , o, incluso, aprovechando que se refiere a las antiguas y nuevas oclusivas, al adverbio fonológicamente que recoge de Martinet. Dado este sistema, se comprende que en palabras latinas como pacem o picem reprodujera el vasco la p latina no aspirada por medio de su sorda suave noaspirada, realización del fonema B, y que al mismo tiempo reprodujera la c latina como k , realización del fonema K2. "El resultado era, por lo tanto, BaKe, BiKe, es decir, fonológicamente lo que encontramos en el vasco de hoy". SHª 1951 , 205 Lógicamente, es importante localizar las cosas en su debido contexto, sobre todo para que no caigan en el anacronismo. Así, por ejemplo, hablar de la neutralización en el contexto de la pronunciación de las primeras consonantes de una palabra desde una perspectiva generativista (la más extendida en la actualidad), dejando la sustitución a la que da lugar en un segundo plano, puede resultar desconcertante para quienes consideran el fonema como una mera etiqueta. Mitxelena alude antes y más extensamente al carácter fonémico de la operación que a la operación en sí, algo ciertamente asombroso en la hoy más habitual fonología evolutiva. Sin embargo, el siguiente texto nos permite ver cómo Mitxelena jamás se detenía en los esquemas, sino que lo suyo era realizar análisis en profundidad. Por tal motivo, el estructuralismo, en sus manos, no resultaba un pesado yugo, sino una materia que examinar desde distintos puntos de vista: Las oclusivas sonoras modernas, y sin duda ya las medievales, no son realmente oclusivas más que en contextos bien determinados. Además de por la sonoridad, se distinguen de las sordas, aunque ese rasgo no es hoy pertinente, por una articulación más laxa. Hemos visto, de otra parte, que autores cuyos razonamientos tenían un punto de partida diferente han expresado sus dudas acerca de la importancia de la sonoridad en la distinción de las dos series de oclusivas en fases más antiguas del lenguaje. SHª 1957 , 178 Sólo una selección de las características del estructuralismo convierte en no pertinente la laxitud a la que alude Mitxelena, que por otra parte, y paradójicamente, resultó decisiva para la reconstrucción de Martinet. Todo ello me hace pensar en las palabras que pronunció en un curso de doctorado de1982 1983: El esquema estructuralista es, como se ve, una abstracción que responde bastante de lejos a la realidad. Esto no implica que sea inútil. El dominio de la situación le lleva a hacer libre uso de los pares mínimos (zagi/xako, aldi/(h)andi), a realizar una separación complementaria del estructuralismo americano, etc. Mitxelena es hoy por hoy la única persona que ha realizado un continuo y sólido examen estructuralista de la fonología vasca. Y su disposición a construir puentes antes que a levantar muros entre las distintas escuelas le llevaba a acoger de buen grado reflexiones como las de Martinet, que ensalzaban el valor comparativista de Saussure. Koldo Mitxelena Elisalt, instituido Doctor Honoris Causa por la Universidad de Burdeos, año 1982 Ahora que estamos haciendo alusión a Martinet, conviene señalar que es precisamente en el artículo que versa sobre la obra de este estudioso donde Mitxelena se muestra más afín y próximo con respecto al estructuralismo (SHª 1951 ). Sería muy interesante analizar hasta qué punto influyó Martinet en el punto de vista fonológico de Mitxelena. Estaba de acuerdo con la teoría propuesta por Martinet, y, lo que es más, confesó que gracias a la misma algunos de los problemas que rodeaban al euskera hallaron por fin una justificación. Incluso se muestra dispuesto a rectificar las acusaciones vertidas contra Lafon en torno al hecho de considerar la aspiración como una consecuencia de la oclusiva dorsal (SHª 1950 ). La calidad que presentan las antologías de hoy día facilitan sobremanera la posibilidad de consultar los principales textos de Mitxelena, lo que, por otra parte, es absolutamente aconsejable. Pero mucho me temo que, a medida que pasa el tiempo, estamos convirtiendo a Mitxelena en una especie de momia o dogma, y que su dinamismo corre cada vez mayor peligro de caer en el olvido. Tenemos que tener en cuenta que él no solía ir cerrando etapas, sino que simplemente superponía los nuevos puntos de vista sobre los anteriores,que se mantenían como soporte de los nuevos. Ahora somos más dados a pertenecer a una determinada escuela. Incluso las asambleas se parecen cada vez más a clubs selectos. Referencias P/T Palabras y Textos. Leioa: Euskal Herriko Unibertsitatea Universidad del País Vasco, Servicio Editorial. 1987. 1974 El elemento latino románico en la lengua vasca (195 219); Rectificaciones y enmiendas (478 479) SHª Sobre Historia de la Lengua Vasca I II. Donostia San Sebastián.: Anejos del A.S.J.U. 1988. 1950 De fonética vasca. La aspiración intervocálica (190 202) 1951 La sonorización de las oclusivas iniciales. A propósito de un importante artículo de André Martinet (203 211) 1954 De la pronunciación medieval a la moderna en español (240 245) 1957 Las antiguas consonantes vascas (166 189) 1964 Sobre el pasado de la lengua vasca (1 73) Miren Lourdes Oñederra Fotografías: Auñamendi Euskonews & Media 203. zbk (2003 / 03 / 14 21) Euskomedia: Euskal Kultur Informazio Zerbitzua Eusko Ikaskuntzaren Web Orria
Webgune honek cookieak erabiltzen ditu, propioak zein hirugarrenenak. Hautatu nabigatzeko nahiago duzun cookie aukera. Guztiz desaktibatzea ere hauta dezakezu. Cookie batzuk blokeatu nahi badituzu, egin klik "konfigurazioa" aukeran. "Onartzen dut" botoia sakatuz gero, aipatutako cookieak eta gure cookie politika onartzen duzula adierazten ari zara. Sakatu Irakurri gehiago lotura informazio gehiago lortzeko.