127 Zenbakia 2001-06-15 / 2001-06-22

Gaiak

El Consejo de Organismos Sociales del Euskara, Kontseilua, trabajando por el euskara, también en el ámbito internacional

MENDIGUREN BEREZIARTU, Xabier

El Consejo de Organismos Sociales del Euskara, Kontseilua, trabajando por el euskara, también en el ámbito internacional El Consejo de Organismos Sociales del Euskara, Kontseilua, trabajando por el euskara, también en el ámbito internacional * Traducción al español del original en euskera Xabier Mendiguren Bereziartu El Consejo de los Organismos Sociales del Euskara, que aglutina 50 miembros ha mantendido desde su creación relaciones con distintos representantes internacionales: maoríes de Nueva Zelanda, mapuches de Chile, Sindicatos de Canadá, grupos indígenas de Mexico, representantes de las lenguas minorizadas del estado francés, Organitzacio pel Multilingüisme, Plataforma per la Llengua, CIEMEN de Catalunya, A Mesa de Galizia, UNESCO... pero este último año ha proseguido con nuevo aliento su tarea de dar a conocer la situación del euskara y de pedir la intervención de los agentes internacionales en pro de la mejora de su estatus jurídico administrativo. Junta de Fundación de Kontseilua en Durango. Los viajes realizados por el Secretario General de Kontseilua a Estrasburgo y Ginebra y el Informe remitido a altos cargos de la Unesco atestiguan este nuevo impulso dado a las relaciones internacionales. El Secretario General de Kontseilua viajó el 14 de Marzo a Estrasburgo, para intervenir en una sesión del intergrupo de las Lenguas Regionales y Minoritarias del Parlamento Europeo. En su intervención expuso la situación actual del euskara e hizo mención de las agresiones de que es víctima últimamente, pidiendo ayuda e invocando para ello las declaraciones europeas en favor de las lenguas minorizadas de Europa, la Eurocarta y otros textos. Los días del 14 al 18 de mayo, igualmente, el Secretario General y la Responsable de Prensa de Kontseilua viajaron a Ginebra para intervenir en la sede de las Naciones Unidas en el Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos ante expertos, observadores de los estadosy representantes de Organismos No Gubernamentales. En ambas comparecencias se presentó un informe acerca de la situación del euskara y se aprovechó para exponer verbalmente un resumen del contenido del informe, que suscitó notable interés en los oyentes, estableciendo numerosos contactos con diversos organismos que velan por los intereses de las lenguas minorizadas. Contenido del Informe El "Informe sobre la Situación del Euskara y los Derechos de los Vasco hablantes" presentado por el Secretario General de Kontseilua, que puede leerse en su integridad en el sitio web http://consta de tres partes: a) En la introducción se dan algunos datos históricos y se expone la situación general del euskara haciendo mención al número de hablantes, lengua materna, actitudes, modelos educativos etc. b) Situación jurídica del euskara: En esta parte se describen brevemente los cinco regímenes juridico administrativos en los que se halla fragmentado el euskara en su territorio. c) Algunos ejemplos de agresiones al euskara: El Decreto del Gobiero de Navarra, la total falta de reconocimiento de los derechos de los vasco hablantes de Iparralde, la acción judicial del Juez Garzón contra AEK y el informe de la Real Academia de la Historia criticando la actividad educativa de las ikastolas. Las solicitudes realizadas en las citadas comparecencias en pro de los derechos lingüísticos se han fundamentado en la Declaración de los Derechos de las Personas Pertenecientes a Minorías Nacionales, Étnicas, Religiosas o Lingüísticas, Resolución de la Asamblea General de las Naciones Unidas, el Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales, la Carta Europea de las Lenguas Regionales y Minoritarias, ambas del Consejo de Europa y en diversas declaraciones de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia, así como en los reiterados llamamientos por parte de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa en este sentido. Actividad futura Kontseilua seguirá en el futuro estrechandolos lazos y la colaboración con los representantes de las minorías lingüísticas como hasta el presente, e intensificará su actividad en los foros europeos y mundiales. En el futuro inmediato tratará de contactar con los responsables de la política europea en los próximos meses y años para exponerles la situación del euskara. Kontseilua reemprenderá los caminos de Europa con renovado ahínco si cabe, dado que acaba de crear recientemente el Observatorio de los Derechos Lingüísticos y cuenta con la colaboración de su directora Paula Kasares para esta nueva andadura. Kontseilua está convencida de que además de las actividades sociales, políticas y discursivo comunicativas que desarrolla todos los años de acuerdo con su Plan de Gestión, esta actividad de comparecencias internacionales para dar a conocer la difícil y fragmentada situación jurídico administrativa del euskara a las instituciones de diversos ámbitos es de gran relevancia para el porvenir de nuestra lengua. Lo testimonian tanto el interés suscitado ante los diversos organismos y representantes internacionales como el apoyo, la colaboración y las numerosas muestras de agradecimiento recibidas por parte de ciudadanos y ciudadanas vascas de toda índole. Xabier Mendiguren Bereziartu, Secretario General de Kontseilua Euskonews & Media 127.zbk (2001 / 6 / 15 22) Eusko Ikaskuntzaren Web Orria