Jai Alai; en busca de la película perdida
Carlos Roldán Larreta

El periodista Alberto Pérez Echevarrieta, pionero investigador de la historia del cine del País Vasco, ha publicado, en el periódico Bilbao (marzo 2002), editado por el Ayuntamiento de Bilbao, un artículo sobre la película Jai Alai, largometraje de tema y ambiente vasco rodado en Elantxobe en 1940 por el director bilbaíno Ricardo Rodríguez Quintana. El caso de esta cinta es realmente peculiar ya que, según relata López Echevarrieta, tras su estreno en el Palacio de la Música de Madrid en diciembre de 1940 y otras posteriores proyecciones en Bilbao en abril de 1941, Jai Alai desapareció del mapa. Las copias se evaporaron misteriosamente y el negativo fue destruido. La Filmoteca Vasca ha buscado rastros de la película y no ha logrado dar con pistas que lleven a ella.

Los Bocheros durante el rodaje de Jai-Alai de R.R. Quintana.

Diversos historiadores especializados en el cine vasco han hablado en sus estudios de Jai Alai. Empezando por el propio López Echevarrieta que en su libro Cine Vasco: de ayer a hoy, época sonora, publicado en 1984 por la editorial Mensajero, ya habla de un "filme misterioso, desconocido por casi todos y del que no se conserva material alguno". En ese libro el periodista bilbaíno lamenta la triste suerte corrida por este trabajo de Ricardo Rodríguez Quintana y muestra el anhelo de "recuperar esta extraña película sobre el deporte de la pelota vasca que tan mala suerte tuvo en tiempos de Franco". López Echevarrieta, tras señalar la importancia de este largometraje ya que, a partir de 1940, varias películas con temática vasca llegan a las pantallas gracias a su ejemplo, relata brevemente la sinopsis de Jai Alai:

"Cuenta la historia de la rivalidad de Josechu y Mikel por el amor de Mirentxu en el ambiente de unas pruebas deportivas organizadas durante las fiestas de Elanchove. Josechu acaba ganando el trofeo tras salvar la vida de su rival, Mikel, que está a punto de morir ahogado. Después de este enfrentamiento, Don Venancio, alcalde de Otamendi y tío de Mirentxu, desafía al pueblo de Elanchove a un torneo de pelota.

Los representantes de Elanchove son Mikel y Josechu. Este se entera de que Don Venancio protege a Mikel y decide perder el partido para arruinarle. Pero Mikel juega con celo y entusiasmo y consigue ganar la partida, salva después la vida de Josechu, que está a punto de morir en una galerna, y termina casándose con Mirentxu. A Josechu no le queda otro recurso que lanzarse a la mar en su barca, que ha bautizado con el nombre de "Mirentxu"."

Ramuntcho (1918)José María Unsain, en su obra El cine y los vascos, editada por Eusko Ikaskuntza y la Filmoteca Vasca en 1985 cita también a la película y la enmarca dentro de esa imagen rural y bucólica asociada a lo vasco en el cine iniciada por Ramuntcho (1918) de Jacques Baroncelli y seguida por otras cintas como Le chemin d’Ernoa (1921) de Louis Delluc o La sirena del Cantábrico (1926) de Agustín C. Carrasco. Esta visión, -en la que a tenor de su argumento, parece enmarcarse plenamente Jai Alai-, poblada de paisajes y personajes típicos vascos, envueltos en tramas folletinescas, sigue, impregnada de un tono folklórico incapaz de adentrarse con rigor en la realidad Le chant de l’exile (1943)vasca, con películas como Le chant de l’exile (1943) de Andre Hugon, El emigrado (1947) de Ramón Torrado o Cancha vasca (1955) de Aselo Plaza y Alfredo Hurtado. Por supuesto, Koldo Larrañaga y Enrique Calvo en Lo vasco en el cine (las películas), libro editado por la Filmoteca Vasca en 1997, dan una completa ficha artística y técnica, además de una sinopsis de la película.

El emigrado (1947) de Ramón Torrado.

Dejando atrás los estudios sobre el film, la cuestión es ¿Cómo es posible que la película se perdiera?. Hay que decir que, en principio, la trama argumental de Jai Alai no despertó las iras de la terrible censura de la época. Nada extraño, ya que, según se deduce de los textos citados más arriba, se trata de un folletín romántico sin pretensiones socio-políticas. Más sorprendente parece, tal y como declara Alberto López Echevarrieta en su artículo de Bilbao que la censura –hay que recordar que estamos hablando de 1940, primer año de la posguerra- admitiera que nombres vascos como Mikel, Mirentxu, etc, asomaran a las pantallas o que se aceptara que un grupo de música, en este caso los Bocheros, interpretaran en euskera el zortziko Maite. Un hecho intrascendente hoy, desde luego, (o por lo menos debería serlo) pero hay que situarse en ese momento histórico contemplando en qué situación ha quedado la lengua vasca tras la pérdida de la guerra por parte del nacionalismo vasco. Además, la presencia en el proyecto del músico Pablo Sorozabal, conocido republicano que tuvo el coraje de salir por Madrid interpretando con una banda musical el Himno de Riego mientras entraban las tropas fascistas de Franco, no sería, desde luego, un aval para esta obra.

Como ya se ha señalado, tras su breve estreno, la película desapareció. Es muy probable que, como apunta López Echevarrieta, Jai Alai, a pesar de haber salvado el filtro de la censura, hubiera caído en desgracia por su vasquismo. Así, pudo darse el caso de que las autoridades reinantes consideraran el trabajo realizado por Rodríguez Quintana demasiado alejado de la imagen de "España" diseñada por el bando vencedor en la contienda y directamente, eliminaran la cinta. En el folleto publicitario de la película, al leer frases como "...la alegría desbordante de las fiestas típicas vascas, el esfuerzo atlético de los remeros y los jugadores de pelota, el encanto melódico de las canciones ancestrales ... el alma, la música y el paisaje de una raza viril y eterna" uno se pregunta por la reacción de los gobernantes ante este canto al alma vasca con el recuerdo de la guerra –y del rechazo del nacionalismo vasco al franquismo- tan fresco en la memoria.

Néstor Basterretxea y Fernando Larruquert durante el rodaje de Ama Lur.

Nos movemos en el terreno de la hipótesis y el caso exigiría una investigación más detallada pero el ejemplo de Ama Lur, película de Fernando Larruquert y Néstor Basterretxea estrenada en 1968, es elocuente en este sentido. Al ver las imágenes rodadas por los cineastas vascos la censura del régimen franquista, entre otras cosas, impuso a Larruquert y Basterretxea citar en su "osado" documental tres veces la palabra "España". Es evidente que esas imágenes de la vida cotidiana vasca escapaban, para las propias autoridades españolas, de su ideal iconográfico de la hispanidad y tuvieron, de alguna manera, que integrar ese mundo extraño en su particular "mapa político". Si esto ocurrió en 1968, recta final del régimen, es fácil imaginar la situación de la censura recién terminada la guerra civil. Además el director de la película, Ricardo Rodríguez Quintana, no volvió a dirigir un largometraje nunca más... ¿pagó así cara su osadía o simplemente se alejó por voluntad propia del mundo profesional del cine?

Ama Lur.

Se sabe también que Jai Alai llegó a ser emitida en su momento por una cadena norteamericana. ¿La prestó algún particular para esa emisión? ¿Existe todavía esa copia? Y si existe ¿Cuál es su estado? De conservarse, debido a su edad la emulsión estará a punto de desprenderse del soporte. Sin contar que estamos hablando de un material altamente inflamable, lo cual constituye un serio riesgo para su poseedor. El objetivo de López Echevarrieta con su artículo, al que se une éste otro de Euskonews & Media, revista electrónica que en sus viajes por la red llegará con más facilidad a la diáspora vasca asentada en América, es dar con alguien que pueda aportar datos sobre la existencia de Jai Alai. La idea es recuperar la película para la Filmoteca Vasca. Esta institución sacaría un contratipo en material moderno posibilitando así su conservación definitiva, para disfrute de cinéfilos e investigadores de la historia del cine. Si alguien conoce el paradero de la película o puede dar alguna pista que lleve a ella puede aportar su información a la siguiente dirección de correo electrónico: webmaster@euskonews.com. Sería un ilusionante hallazgo para la historia del cine de Euskal Herria y para la cultura vasca en general.


Carlos Roldán Larreta, Doctor en Historia del Arte
Fotografías: Están publicadas en el libro de José María Unsain, El cine y los vascos, editada por Eusko Ikaskuntza y la Filmoteca Vasca y en la enciclopedia Auñamendi

Euskonews & Media 170.zbk (2002 / 6 / 7-14)


Artikulu honi buruz zure iritzia eman - Opina sobre este artículo

Dohaneko harpidetza | Suscripción gratuita | Abonnement gratuit |
Free subscription


Aurreko Aleak | Números anteriores | Numéros Précedents |
Previous issues


Kredituak | Créditos | Crédits | Credits

Eusko Ikaskuntzaren Web Orria

webmaster@euskonews.com

Copyright © Eusko Ikaskuntza
All rights reserved